Transcrição de CasamentoTranscrição de Casamento

ポルトガル国籍でもしてる僕と嫁にはもうすぐ子供の生まれ、子供にもポルトガル国籍を与えるため、マカオにあるポルトガル領事館で婚姻状況の登録する必要があり、その前に我々の出生届の必要だから、僕も嫁も自分らの出生届を申し込みにいった。出生届の出来上がりまで2ヶ月のかかるから、今から予めを申し込めば、ちょうどいい時間を作れるね、こっちの予定日は来年1月下旬また2月上旬だね。我同太太都有葡國國籍的,我哋個BB好快要出世了,為咗要替BB辦葡籍所以係澳門的葡國領事館辦理婚姻狀況登記,以辦理之前係需要辦理我哋的出生證明書,所以我同太太去咗申請我哋的出世紙.而完成出世紙的證明要搞成2個月架,現在做定咁啲時間就啱啱好架啦,我哋既預產期係出年1月尾或2月頭.

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email

About カガヤキ