ハイハイ

ハイハイはいは~ぃ~♪、そう、うちの子はハイハイを始めてるよぉ。w

最近はうちの子もうよぉくうつ伏せなんかしていて、最初はうまくいってないが、ますますスムーズに自分でうつ伏せてる。

今日、昼休みに、うちに帰って、部屋に入ったら、うちの子はもうこんなポーズで俺を迎えてるw

息子はうつ伏せから元に戻るのはまだよくわからなくて、しばらく、なんと回れ回れになってないけど、知らないそのうちに回っちゃうから、目を離せないね。

ちなみに、日本語のは這い這いは字面だけからして、広東語の「這」は「ここ」っていう意味で、日本語の這う意味はかなり離れていますね。しかし、広東語のその意味のままを日本語のハイハイにしても別に違和感なさそうかもね。赤ちゃんがハイハイ「こっちこっち」なんちゃってさw

|2|left
Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email
qrCode

Related posts:

  1. 小さな世界
  2. 自分のこの先の日本語のこと
  3. かもつれっしゃ「みんなの童謡」
  4. アイスクリームの歌「みんなの童謡」
  5. アンパンマンの主題歌

About カガヤキ