iPhone 4Sを(転売)捌きました

iPhone 4Sを(転売)捌きました劏了部iPhone 4S

iPhone 4Sを(転売)捌きました

 

 

 

 

嫁が使ってる携帯電話はXperia X10で、つい最近よく不具合が出てきて、いよいよ臨終かもしれないので、新しい端末を買おうと思って、iPhone 4SかGalaxy S2か本人が迷っていた。

 

 

 

iPhone 4Sなら、飽きたら、まだ中古に価値があるが、GS2だと、飽きたら、そんなに高く売れないだな。まずはiPhone 4Sを買っていじったりし、飽きたら、それでGS2を買い替えよだと最初は僕も嫁もそうしようと思った。

 

 

 

しかし、どうせGS2(Android)を使えば、iPhone 4Sをいじったりするんじゃないな。新規と中古の転売はけっこう差があるだし、単なる数週間また数ヶ月のiPhone体験でそんな差額を払うなんてもったいないだし。

 

 

 

ちなみに、嫁は今のキャリア(CTM)に縛り契約なんか一切かかってないので、2年間縛りの契約でなにかの端末を買い、そこで端末の大半の金額を毎月の電話代に少しずつギブバックにさせるつもりだった。

 

 

 

上記の契約仕組みでGS2にしようと思ったが、計算してみたら、どうみてもiPhone 4Sのほうがおいしかった。そういうわけで、2年間縛り契約でiPhone 4Sを買ってからすぐ転売して現金にした。w

 

 

 

中華圏にはよぉくそういう転売するのが多い。端末を捌くという用語までもある。ちなみに、日本語でそういうのを転売というしかないかもしれないね。似たような表現も「飛ばし携帯」があるが、かなり意味が違ってるので、当てはまる和訳なくて、そのまま捌くのにしていいかも。

 

 

 

さってと、iPhone 4Sを売って金にして、今度はGS2を買いに行くね。w劏了部iPhone 4S

 

 

 

 

太太用緊的Xperia X10,最近常有現唔妥,大概都應該就呢唔得架啦,諗緊買過部新的,當事人猶豫緊買iPhone 4S還是Galaxy S2好.

 

 

 

iPhone 4S的話,玩厭之後,係二手市場都仲有價值,不過GS2的話,玩厭之後,賣唔到好價錢的.起初我同太太都諗住不如先出部iPhone 4S,玩厭之後再套機買GS2.

 

 

 

不過,返正都係用GS2(Android)的話,唔應該玩吓iPhone 4S囉.新機同二手機賣出差價幾有差距,純只係有幾個禮拜或幾個月而已要付出那差額唔值.

 

 

 

另外,太太現時CTM內沒有合約係身,所以可以簽兩年約買機,咁樣的話機價的大半金額可於每月回贈.

 

 

 

原先諗住依上記的合約組合方式去買GS2,不過計過之後,點樣都係出返iPhone 4S底啲.所以簽約出咗部iPhone 4S即時賣出套現.w

 

 

 

中華群裏常會有呢類型的轉賣事宜.甚至乎有劏機的專用詞添.而日本方面就此大概要有轉售的表達而已雖有近似的表達「飛ばし携帯/TOBASHIKEITAI」,不過意思上幾唔同吓,所以沒有直接可翻譯得到的用詞,照樣用埋劏機吧.

 

 

 

好啦,賣咗iPhone 4S套現,之後就係去買GS2啦.w

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email

コメントを残す