<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>足跡 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://kagayakikun.com/asiato/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kagayakikun.com</link>
	<description>マカオ人より多言語ブログ、マカオのとんでもない日々をつづります。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 02:05:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>カガヤキ より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48702</link>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 06:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48702</guid>
		<description>&gt;Cat
我都希望今年可以睇到那演講會.

我是返開宣道堂的.唔洗人介紹架.你可到高士德100號戈間問吓就得架啦.而且宣道堂有好多分堂的.也可以選那就腳的一間加入.
網址可看這個.我代表宣道堂歡迎您.
http://macauccc.org

另外我也有用msn,一陣add你吧.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Cat<br />
我都希望今年可以睇到那演講會.</p>
<p>我是返開宣道堂的.唔洗人介紹架.你可到高士德100號戈間問吓就得架啦.而且宣道堂有好多分堂的.也可以選那就腳的一間加入.<br />
網址可看這個.我代表宣道堂歡迎您.<br />
<a href="http://macauccc.org" rel="nofollow">http://macauccc.org</a></p>
<p>另外我也有用msn,一陣add你吧.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cat より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48701</link>
		<dc:creator>Cat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 05:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48701</guid>
		<description>多謝カガヤキさん的解答, 我都係睇左你個blog先知有演講會, 希望有機會睇到啦, 另外想問一下, 可能較唐突, 請問你係返澳門邊間教會? 如果想開始接觸, 係咪要人介紹先可以入去? 多謝回答
(你用唔用msn? 想日後用msn交流一下, 呢個e-mail係for msn, 方便的話麻煩add我)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>多謝カガヤキさん的解答, 我都係睇左你個blog先知有演講會, 希望有機會睇到啦, 另外想問一下, 可能較唐突, 請問你係返澳門邊間教會? 如果想開始接觸, 係咪要人介紹先可以入去? 多謝回答<br />
(你用唔用msn? 想日後用msn交流一下, 呢個e-mail係for msn, 方便的話麻煩add我)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>カガヤキ より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48698</link>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 07:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48698</guid>
		<description>&gt;Cat
過往大多數於3月尾的某星期六,未知今年有冇日語演講會.好似去年停辦了1次(不過我唔肯定)
澳大的有一位叫Connie小姐好似負責日言演講會事宜.我都諗緊遲啲e-mail一吓佢問吓,今年有冇同埋幾時舉行.過去前一兩年我都有去聽的啊.

更新:
我電郵了Connie小姐了,她有以下回覆,好似今年都未決定是否會有.

Dear Kagayaki san,

Thank you for your email.
Yes, I still remember. As for the speech contest, we did not organize it
last year due to some internal reasons.
As for this year, we haven&#039;t decided yet.

Regards,
Connie Chan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>Cat<br />
過往大多數於3月尾的某星期六,未知今年有冇日語演講會.好似去年停辦了1次(不過我唔肯定)<br />
澳大的有一位叫Connie小姐好似負責日言演講會事宜.我都諗緊遲啲e-mail一吓佢問吓,今年有冇同埋幾時舉行.過去前一兩年我都有去聽的啊.</p>
<p>更新:<br />
我電郵了Connie小姐了,她有以下回覆,好似今年都未決定是否會有.</p>
<p>Dear Kagayaki san,</p>
<p>Thank you for your email.<br />
Yes, I still remember. As for the speech contest, we did not organize it<br />
last year due to some internal reasons.<br />
As for this year, we haven&#8217;t decided yet.</p>
<p>Regards,<br />
Connie Chan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cat より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48697</link>
		<dc:creator>Cat</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 03:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48697</guid>
		<description>Hello, 想問下今年澳大有冇舉行那個日語演講會? 大約什麼時候?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, 想問下今年澳大有冇舉行那個日語演講會? 大約什麼時候?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>カガヤキ より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48682</link>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 06:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48682</guid>
		<description>&gt;圓尾昌義さん
今年もよろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>圓尾昌義さん<br />
今年もよろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>圓尾昌義 より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48681</link>
		<dc:creator>圓尾昌義</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 02:42:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48681</guid>
		<description>カガヤキさんとってもご無沙汰です。
最近は監視カメラの仕入れに台湾ばかり行っていました。
昨年は私の息子（圓尾慎悟）が在澳門でした。
多分、今年年末位～来年は仕事で澳門に行くと思いますので宜しくです。
澳門では友人（澳門人）の会社Tacticalデザインにて活動致します。又、
２年前に澳門セントラルライオンズクラブと姉妹提携をしましたので
今後とも宜しくです。m(_ _)m</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>カガヤキさんとってもご無沙汰です。<br />
最近は監視カメラの仕入れに台湾ばかり行っていました。<br />
昨年は私の息子（圓尾慎悟）が在澳門でした。<br />
多分、今年年末位～来年は仕事で澳門に行くと思いますので宜しくです。<br />
澳門では友人（澳門人）の会社Tacticalデザインにて活動致します。又、<br />
２年前に澳門セントラルライオンズクラブと姉妹提携をしましたので<br />
今後とも宜しくです。m(_ _)m</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>カガヤキ より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48582</link>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 07:26:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48582</guid>
		<description>&gt;Cat,
澳門好細,可能撞口撞面分分鐘都可能係相識又或者係某某朋友的朋友都唔定吧.

你可pm我的,我稍後會e-mail到你現在部落格回覆的電郵地址.我早前曾試電郵到你的電郵地址的,不過好似彈返轉頭,寄唔出似的.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Cat,<br />
澳門好細,可能撞口撞面分分鐘都可能係相識又或者係某某朋友的朋友都唔定吧.</p>
<p>你可pm我的,我稍後會e-mail到你現在部落格回覆的電郵地址.我早前曾試電郵到你的電郵地址的,不過好似彈返轉頭,寄唔出似的.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cat より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48580</link>
		<dc:creator>Cat</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 05:25:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48580</guid>
		<description>先多謝你的解答, 我個BLOG剛剛才開始寫, 寫左2個post, 可能我文法有問題, 加上內容沈悶, 唔見有人comment, 完全冇人氣...
其實我同你一樣都係澳門人, 分分鐘覺得熟口熟面, 個blog因為有好幾張我的相片, 唔方便在這裡放link, 可以私下寄給你嗎?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先多謝你的解答, 我個BLOG剛剛才開始寫, 寫左2個post, 可能我文法有問題, 加上內容沈悶, 唔見有人comment, 完全冇人氣&#8230;<br />
其實我同你一樣都係澳門人, 分分鐘覺得熟口熟面, 個blog因為有好幾張我的相片, 唔方便在這裡放link, 可以私下寄給你嗎?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>カガヤキ より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48546</link>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 06:45:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48546</guid>
		<description>&gt;Cat小姐

[今年學士學位畢業的人數有66人]
{今年、学士の卒業者は６６人がいます}


[也拿了一部份的花去外婆的墓前掃墓]
{そのうちのある部分の花をお祖母さんのお墓参りにも持って行きました}

好高興又多一位對寫日文部落格有興趣的朋友,今後也要努力加油喔.若不介意的話,可否提供部落格網址一起研究研究?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Cat小姐</p>
<p>[今年學士學位畢業的人數有66人]<br />
{今年、学士の卒業者は６６人がいます}</p>
<p>[也拿了一部份的花去外婆的墓前掃墓]<br />
{そのうちのある部分の花をお祖母さんのお墓参りにも持って行きました}</p>
<p>好高興又多一位對寫日文部落格有興趣的朋友,今後也要努力加油喔.若不介意的話,可否提供部落格網址一起研究研究?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cat より</title>
		<link>http://kagayakikun.com/asiato/comment-page-1/#comment-48544</link>
		<dc:creator>Cat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 05:23:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/?page_id=89#comment-48544</guid>
		<description>我想問一下&quot;今年學士學位畢業的人數有66人&quot; 這一句怎樣翻譯?
和 &#039;&#039;也拿了一部份的花去外婆的墓前掃墓&quot;, 這句又怎樣翻譯?
不好意思, 因為開始寫日文部落格, 有d意思唔知點表達, 謝謝!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我想問一下&#8221;今年學士學位畢業的人數有66人&#8221; 這一句怎樣翻譯?<br />
和 &#8221;也拿了一部份的花去外婆的墓前掃墓&#8221;, 這句又怎樣翻譯?<br />
不好意思, 因為開始寫日文部落格, 有d意思唔知點表達, 謝謝!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

