Sorry, this entry is only available in 中文 and 日本語. |2|leftShare and Enjoy:Related posts: (日本語) 改めてandroidscreencastを愛用してゆく (日本語) OpenRice Cracked Version[Android] (日本語) Xperia X10 miniにXperia Arcのホームアプリを (日本語) Androidでマカオ新聞を「Macau news」 (日本語) MTR...
Sorry, this entry is only available in 中文 and 日本語. |2|leftShare and Enjoy:Related posts: (日本語) AndroidでBTトレントのDLできる「tTorrent」 (日本語) 鏡湖醫院の担当医表アプリ「鏡湖應診醫生一覽表」 (日本語) リモートWebデスクトップ (日本語) OpenRice Cracked Version[Android] (日本語) Androidでマカオ新聞を「Macau news」
Sorry, this entry is only available in 中文 and 日本語. |2|leftShare and Enjoy:Related posts: (日本語) MTR Mobile (日本語) スマホにスマートダイアルパッドを付けろ「TouchPal Dialer」 (日本語) ソニエリMW600の入手 (日本語) Nimbuzz (日本語) Xperia Arcの入手
Sorry, this entry is only available in 中文 and 日本語. |2|leftShare and Enjoy:Related posts: (日本語) OpenRice Cracked Version[Android] (日本語) YouTubeニュースまとめ「新聞短片」 (日本語) スマホにスマートダイアルパッドを付けろ「TouchPal Dialer」 (日本語) Androidのマカオ情報アプリ「Find Macau 發現澳門」 (日本語) Google Mapの便利さと面白さ
Sorry, this entry is only available in 中文 and 日本語. |2|leftShare and Enjoy:Related posts: (日本語) MTR Mobile (日本語) CM7のWIFIテザリング、画面消灯になると接続切れる対策方法 (日本語) OpenRice Cracked Version[Android] (日本語) Google+の初体験 (日本語) スマホにスマートダイアルパッドを付けろ「TouchPal Dialer」
早速校正しに来たよ。
出来るだけ日本語表記にしたい気持ちは理解するし、その努力は私は汲んでるつもりだけど、飲茶での鳳爪は、独特の料理だから、無理にもみじって言わなくてもいいと思うな。
それから「お通し」だけど、飲茶で、八角だか五香粉の風味の茹で落花生はよくあるね。あれって無料?私個人の解釈では、「お通し」というものは、基本無料のものを指すんだけど、その鳳爪も無料だったの?
日本語で言う「お通し」、「突き出し」ってのと、また飲茶の席の場合では違うように思うんだよね。
なので、もし無料だったなら、「サービス」と言っておくのが自然だと思うよ、日本語的に。
>阿澪さん、
いつもいろいろありがとうございます。
ちなみに、例のモミジは無料ではなかったです。