<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>卡加部落格新館「澳門」 &#187; 歴史</title>
	<atom:link href="http://kagayakikun.com/zh/tag/rekisi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kagayakikun.com</link>
	<description>澳門人寫的多語部落格,寫盡澳門非常生活的每一天.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 09:19:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>日語:嬰児的由來</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/30/midorigo/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=midorigo</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/30/midorigo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 00:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[日文]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=1547</guid>
		<description><![CDATA[<!-- Easy AdSense V2.92 -->
<!-- Post[count: 3] -->
<div class="ezAdsense adsense adsense-leadin" style="text-align:center;margin:12px;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-8773255430920440";
/* 468x15, 作成済み 09/08/29 */
google_ad_slot = "7235988766";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>
<!-- Easy AdSense V2.92 -->

遇然係朋友的部落格的記事中,發現一個有關日文的有趣記事.「Talking about 有趣日語-1」 呢個係有關日文的嬰児的說明文. 的而且確,日語的嬰児,一般可能都會讀成エイジ(EIJI),不過原來有みどりご(MIDORIGO)/みどりこ(MIDORIKO)的讀法就真係唔知道啊. 日語常以赤ちゃん(AKACHAN[紅孩兒])稱呼新生兒,不過也用緑子唻稱呼又真係幾有趣. 因為實在太有興趣啦,所以上網再扒咗少少文. 嬰児（みどりごMIDORIGO） &#8211; 語源由来辞典児 嬰児,本來的寫法係「緑児」,不過現在一般都以「嬰児」表記. 以前,「みどりご(MIDORIGO)」也有「みどりこ(MIDORIKO)」末部的清音的讀法. 把赤ん坊(AKANBOU[紅孩兒])讀成「みどりご(MIDORIGO)（みどりこ）(MIDORIKO)」的講法於大宝令的時候把三歳以下的男仔/女仔都以「緑」作稱呼的規定而來的由來的. 大宝令以「緑」的講法的原因係剛出生的小朋友有如新芽/若葉般生命力充沛之比喻. 漢字的「嬰児」的「嬰」的意思,「貝」指頭飾,有指為帶住頭飾的女子的說法,另有えんえん(ENEN)的嬰孩的喊聲擬聲語的講法. 另外,有關嬰児與古代日文同埋古代韓文的另一個由來說法. 日本語之起源　韓語與日語－３ 日本獨有的數數目方法,其實並非獨有,有說法的是從古代高句麗的方語變過來的.古代的高句麗中,３讀為「ミ(mi)」,７讀為「ナナ(nana)」,10讀為「ト(to)」的發音.以日語把３歲前的小朋友稱為「嬰児(ミドリゴ(MIDORIGO))」.呢個係古代係好清楚地指為去到３歲大的小朋友.以古代韓文講周年為「ドル(DORU)」,小朋友做３歲生日時,高句麗方言會讀成為「ミドル(MIDORU)」.呢個也被視為嬰児的由來竹講法. 另一方面,日文的ややこしい(YAYAKOSII)旳那個ややこ(YYAKO)都寫為為嬰児架. 以「ややこしい(YAYAKOSII)」的「嬰児（ややこ(YAYAKO)）」作的形容詞『可以用的京都語』京之話・京都觀光的事物的話全在e京都NET京都PORTAL SITE由來係「嬰児（ややこ）(YAYAKO)」,好似小朋友一樣咁難搞之形容.其他京都的朋友都可能唔知道吧. ややこしい(YAYAKOSII) &#8211; Wiktionary日大版由來:古代日文形容詞「ややこしYAYAKOSI」的「ややこYAYAKO」即係（赤ん坊[小朋友](AKANBOU)）+形容詞化語尾「し(SI)」,好似小朋友(AKANBOU 般,別人難以應付之意思.反意詞為「おとな(OTONA)」+「し(SI)」係即「おとなし(OTONASI)」（＞「おとなしい(OTONASII)大人」）。 咁即係話,用日文話對方係ややこしい人(YAYAKOSII HITO),係某程度上咪即係話緊對方好似小朋友咁&#8221;可愛&#8221;?係呢個時候,大可撫摸吓佢個頭唔知可唔可以解決到問題呢!w Related posts:開始用WordPress 結婚紀念2週年了 Google日文輸入法 Write a quick comment


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/17/wordpres/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 開始用WordPress'>開始用WordPress</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/21/wedding-anniversary-2nd-year/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 結婚紀念2週年了'>結婚紀念2週年了</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/03/google-jp-ime/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Google日文輸入法'>Google日文輸入法</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>遇然係朋友的部落格的記事中,發現一個有關日文的有趣記事.「<a href="http://yvonnelou9.spaces.live.com/Blog/cns!89C58F298496DDA!1912.entry" target="_blank">Talking about 有趣日語-1</a>」</p>
<p>呢個係有關日文的嬰児的說明文.</p>
<p>的而且確,日語的嬰児,一般可能都會讀成エイジ(EIJI),不過原來有みどりご(MIDORIGO)/みどりこ(MIDORIKO)的讀法就真係唔知道啊.</p>
<p>日語常以赤ちゃん(AKACHAN[紅孩兒])稱呼新生兒,不過也用緑子唻稱呼又真係幾有趣.</p>
<p>因為實在太有興趣啦,所以上網再扒咗少少文.</p>
<blockquote><p><a href="http://gogen-allguide.com/mi/midorigo.html" target="_blank">嬰児（みどりごMIDORIGO） &#8211; 語源由来辞典児</a></p>
<p>嬰児,本來的寫法係「緑児」,不過現在一般都以「嬰児」表記.</p>
<p>以前,「みどりご(MIDORIGO)」也有「みどりこ(MIDORIKO)」末部的清音的讀法.</p>
<p>把赤ん坊(AKANBOU[紅孩兒])讀成「みどりご(MIDORIGO)（みどりこ）(MIDORIKO)」的講法於<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%AE%9D%E4%BB%A4" target="_blank">大宝令</a>的時候把三歳以下的男仔/女仔都以「<span style="color: #339966;">緑</span>」作稱呼的規定而來的由來的.</p>
<p>大宝令以「緑」的講法的原因係剛出生的小朋友有如新芽/若葉般生命力充沛之比喻.</p>
<p>漢字的「嬰児」的「嬰」的意思,「貝」指頭飾,有指為帶住頭飾的女子的說法,另有えんえん(ENEN)的嬰孩的喊聲擬聲語的講法.</p></blockquote>
<p>另外,有關嬰児與古代日文同埋古代韓文的另一個由來說法.</p>
<blockquote><p><a href="http://www.snap-tck.com/room04/c01/nihon/nihon03.html" target="_blank">日本語之起源　韓語與日語－３</a></p>
<p>日本獨有的數數目方法,其實並非獨有,有說法的是從古代<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%AB%98%E5%8F%A5%E4%B8%BD" target="_blank">高句麗</a>的方語變過來的.古代的高句麗中,３讀為「<span style="color: #ff0000;">ミ</span>(mi)」,７讀為「ナナ(nana)」,10讀為「ト(to)」的發音.以日語把３歲前的小朋友稱為「嬰児(<span style="color: #ff0000;">ミ</span>ドリゴ(<span style="color: #ff0000;">MI</span>DORIGO))」.呢個係古代係好清楚地指為去到<span style="color: #ff0000;">３</span>歲大的小朋友.以古代韓文講周年為「ドル(DORU)」,小朋友做３歲生日時,高句麗方言會讀成為「ミドル(MIDORU)」.呢個也被視為嬰児的由來竹講法.</p></blockquote>
<p>另一方面,日文的ややこしい(YAYAKOSII)旳那個ややこ(YYAKO)都寫為為嬰児架.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.e-kyoto.net/colum/etc/01kotoba/01kotoba-3.htm" target="_blank">以「ややこしい(YAYAKOSII)」的「嬰児（ややこ(YAYAKO)）」作的形容詞『可以用的京都語』京之話・京都觀光的事物的話全在e京都NET京都PORTAL SITE</a>由來係「嬰児（ややこ）(YAYAKO)」,好似小朋友一樣咁難搞之形容.其他京都的朋友都可能唔知道吧.</li>
<li><a href="http://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%82%84%E3%82%84%E3%81%93%E3%81%97%E3%81%84" target="_blank">ややこしい(YAYAKOSII) &#8211; Wiktionary日大版</a>由來:古代日文形容詞「ややこしYAYAKOSI」的「ややこYAYAKO」即係（赤ん坊[小朋友](AKANBOU)）+形容詞化語尾「し(SI)」,好似小朋友(AKANBOU 般,別人難以應付之意思.反意詞為「おとな(OTONA)」+「し(SI)」係即「おとなし(OTONASI)」（＞「おとなしい(OTONASII)大人」）。</li>
</ul>
<p>咁即係話,用日文話對方係ややこしい人(YAYAKOSII HITO),係某程度上咪即係話緊對方好似小朋友咁&#8221;可愛&#8221;?係呢個時候,大可撫摸吓佢個頭唔知可唔可以解決到問題呢!w</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/17/wordpres/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 開始用WordPress'>開始用WordPress</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/21/wedding-anniversary-2nd-year/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 結婚紀念2週年了'>結婚紀念2週年了</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/03/google-jp-ime/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Google日文輸入法'>Google日文輸入法</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=1547">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/30/midorigo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>澳門正剛館 &#8211; AKSM</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/17/aksm-macau-seigokan/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=aksm-macau-seigokan</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/17/aksm-macau-seigokan/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 02:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[クチコミ]]></category>
		<category><![CDATA[スポーツ]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=1494</guid>
		<description><![CDATA[於Macau Antigo的更新中得知澳門正剛館的存在.圖中所見的係澳門正剛館的標誌.「Um clube de Karaté em 1976」 當時的政府公報係第57/76號訓令. 日本的正剛館網頁也有登錄到澳門正剛館的資料.公認団体-海外 呢個係澳門正剛館的非官方網頁:AKSM &#8211; Associação de Karatedo Seigokan de Macau UnOfficial Web Blog 澳門正剛館的創辦人係Jose Martins Achiam先生.中文文章可以睇呢個澳門空手道之父 龔智仁. 經搜查資料後得知,澳門正剛館的創辦Jose Martins Achiam人係一個係澳門土生土長的葡人來的,以正剛館係澳門空手道方面活躍,又努力教人學空手道,所以有澳門空手道之父之稱.原來係咁,係葡國人來的,唔難得係網上搵澳門正剛館時冇乜中文搜尋結果,幾乎全部都係葡文資料啦. 日本的空手道文化係澳門歷史都可以講話唔短吧,而且,創辦人唔係日本人而係葡國人來的,真的令人好意外. 據網上資料得知,Jose Martins Achiam先生係前年(2008年)逝世.好多謝他把日本空手道文化帶到唻澳門,辛苦灑,但願他得以安息. Related posts:WP Comment Auto Responder 原來香港啲日資公司唔一定要識日文架 「食過吓夜粥」之由來


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/14/hk-nikkei-not-be-particular-in-jp-lang/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 原來香港啲日資公司唔一定要識日文架'>原來香港啲日資公司唔一定要識日文架</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/201003171038.gif" target="_blank"><img class="alignleft" title="澳門正剛館 - AKSM" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/201003171038.gif" alt="澳門正剛館 - AKSM" width="186" height="199" /></a>於<a href="http://macauantigo.blogspot.com" target="_blank">Macau Antigo</a>的更新中得知澳門正剛館的存在.圖中所見的係澳門正剛館的標誌.「<a href="http://macauantigo.blogspot.com/2010/03/um-clube-de-karate-em-1976.html" target="_blank">Um clube de Karaté em 1976</a>」</p>
<p>當時的政府公報係<a href="http://bo.io.gov.mo/bo/i/76/10/port57_cn.asp" target="_blank">第57/76號訓令</a>.</p>
<p>日本的正剛館網頁也有登錄到澳門正剛館的資料.<a href="http://www.h3.dion.ne.jp/~seigokan/doshikai/kounindantai-kaigai.htm" target="_blank">公認団体-海外</a></p>
<p>呢個係澳門正剛館的非官方網頁:<a href="http://aksm-macauseigokan.blogspot.com/" target="_blank">AKSM &#8211; Associação de Karatedo Seigokan de Macau UnOfficial Web Blog</a></p>
<p>澳門正剛館的創辦人係<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jose_Martins_Achiam" target="_blank">Jose Martins Achiam</a>先生.中文文章可以睇呢個<a href="http://billksmok.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=1371304" target="_blank">澳門空手道之父 龔智仁</a>.</p>
<p>經搜查資料後得知,澳門正剛館的創辦Jose Martins Achiam人係一個係澳門土生土長的葡人來的,以正剛館係澳門空手道方面活躍,又努力教人學空手道,所以有澳門空手道之父之稱.原來係咁,係葡國人來的,唔難得係網上搵澳門正剛館時冇乜中文搜尋結果,幾乎全部都係葡文資料啦.</p>
<p>日本的空手道文化係澳門歷史都可以講話唔短吧,而且,創辦人唔係日本人而係葡國人來的,真的令人好意外.</p>
<p><a href="http://bbs.qoos.com/viewthread.php?tid=1533610" target="_blank">據網上資料</a>得知,Jose Martins Achiam先生係前年(2008年)逝世.好多謝他把日本空手道文化帶到唻澳門,辛苦灑,但願他得以安息.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/14/hk-nikkei-not-be-particular-in-jp-lang/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 原來香港啲日資公司唔一定要識日文架'>原來香港啲日資公司唔一定要識日文架</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=1494">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/17/aksm-macau-seigokan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Macau Antigo</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=macau-antigo</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 02:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[WEB]]></category>
		<category><![CDATA[クチコミ]]></category>
		<category><![CDATA[ポルトガル語]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=1470</guid>
		<description><![CDATA[上次,突然好想試吓可否搵得番母校啲舊照片,上網試搵之後,真係俾我搵到啊.就係係Macau Antigo呢一個葡文網頁啦. 咦?點解一定要係葡文網頁?唔係啊,我母校係葡文學校唻架嗎,而且戈間學校現已經變灑中文學校了,以母校的中文校名唻搵的話,只搵到戈間學校啲新照片,所以用葡文搵仲快搵到啊. 好啦,究竟Macau Antigo係解咩呢!就算唔識葡文都好啦,唔明白Antigo解乜都好啦,最起碼都知Macau係解乜對吧.咁即係話,大概可以推斷到係唔知咩的澳門啦.當然啦,識葡文啲朋友讀我呢篇野,一定會認為係多餘的解釋吧.葡文的Antigo即係解為古舊/古老或英文的Antique,即係解為古老的澳門/老澳門. 想諗澳門舊照時,通常都係以「澳門 舊照片」之類的相關字唻上網搵吧,不過搜尋結果幾乎都係某某討論區的投稿而已,好似Macau Antigo的部落格咁樣,有咁多澳門舊圖片真係冇架.睇過Macau Antigo部落格的管理人的資料,原來佢從以前就常在澳門作訪問的記者唻架,就係因為咁樣,所以有好多舊澳門相片,放了在部落格上,細說老澳門.睇過呢個部落格,真係好令人懷念. 有好多以前澳門啲舊照片唔單只記者João Botas先生的,當時有好多中國人影相佬都有好多的,不過佢哋會綜合灑啲相片之後印刷成書攞唻賣,好似咁樣樣係網上的部落格放圖加註解俾人睇的真係好少會有.而且,João Botas先生係記者來的,唔單只以前澳門啲風景,以前澳門啲活動照,甚至當時政府內部啲照片都可能係工作訪問時影到都唔定架. 對以前澳門啲照片有興趣的朋友,可到Macau Antigo睇睇. Related posts:舊澳門的地圖(1679-1682) WP Comment Auto Responder 網上銀行之方便


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/03/19/old-macau-map/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 舊澳門的地圖(1679-1682)'>舊澳門的地圖(1679-1682)</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/02/12/convenience-of-net-banking/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 網上銀行之方便'>網上銀行之方便</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>上次,突然好想試吓可否搵得番母校啲舊照片,上網試搵之後,真係俾我搵到啊.就係係<a href="http://macauantigo.blogspot.com/" target="_blank">Macau Antigo</a>呢一個葡文網頁啦.</p>
<p>咦?點解一定要係葡文網頁?唔係啊,我母校係葡文學校唻架嗎,而且戈間學校現已經變灑中文學校了,以母校的中文校名唻搵的話,只搵到戈間學校啲新照片,所以用葡文搵仲快搵到啊.</p>
<p>好啦,究竟Macau Antigo係解咩呢!就算唔識葡文都好啦,唔明白Antigo解乜都好啦,最起碼都知Macau係解乜對吧.咁即係話,大概可以推斷到係唔知咩的澳門啦.當然啦,識葡文啲朋友讀我呢篇野,一定會認為係多餘的解釋吧.葡文的Antigo即係解為古舊/古老或英文的Antique,即係解為古老的澳門/老澳門.</p>
<p>想諗澳門舊照時,通常都係以「澳門 舊照片」之類的相關字唻上網搵吧,不過搜尋結果幾乎都係某某討論區的投稿而已,好似Macau Antigo的部落格咁樣,有咁多澳門舊圖片真係冇架.睇過Macau Antigo部落格的管理人的資料,原來佢從以前就常在澳門作訪問的記者唻架,就係因為咁樣,所以有好多舊澳門相片,放了在部落格上,細說老澳門.睇過呢個部落格,真係好令人懷念.</p>
<p>有好多以前澳門啲舊照片唔單只記者João Botas先生的,當時有好多中國人影相佬都有好多的,不過佢哋會綜合灑啲相片之後印刷成書攞唻賣,好似咁樣樣係網上的部落格放圖加註解俾人睇的真係好少會有.而且,João Botas先生係記者來的,唔單只以前澳門啲風景,以前澳門啲活動照,甚至當時政府內部啲照片都可能係工作訪問時影到都唔定架.</p>
<p>對以前澳門啲照片有興趣的朋友,可到<a href="http://macauantigo.blogspot.com/" target="_blank">Macau Antigo</a>睇睇.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/03/19/old-macau-map/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 舊澳門的地圖(1679-1682)'>舊澳門的地圖(1679-1682)</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/02/12/convenience-of-net-banking/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 網上銀行之方便'>網上銀行之方便</a></li>
</ol></p>
				<div>
					<h4>2 comment(s) for this post:</h4><ol>
						  <li><img alt='' src='http://0.gravatar.com/avatar/0450b137010d4b49c6991d383122591c?s=32&amp;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D32&amp;r=G' class='avatar avatar-32 photo' height='32' width='32' /><i>ら:</i>
							<br />
							<small><a rel="nofollow" href="http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/comment-page-1/#comment-539">2010-Mar-09</a></small>
							いいですねぇ。こういう澳門に行けるんなら航空運賃もっと高くてもいいかもしれません（笑）。その当時の香港にも行ってみたい気はしますけど。
						  </li>
						  <li><img alt='' src='http://0.gravatar.com/avatar/a50435170655a3b0b6b5343432a4cab8?s=32&amp;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D32&amp;r=G' class='avatar avatar-32 photo' height='32' width='32' /><i>カガヤキ:</i>
							<br />
							<small><a rel="nofollow" href="http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/comment-page-1/#comment-540">2010-Mar-09</a></small>
							>らさん
確かに、昔のマカオは愛しいですね。
今のマカオは売り上げがいいけど、人と人の間の冷たさとか、通ってるレストランらはいつか高い家賃に耐えれなくてつぶれとか、昔マカオの顔は丸ごとに消えちゃいそうです。昔のマカオは植民地だが今のよりずっとましと僕が思います。
						  </li>
					  </ol>
				  </div>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=1470">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「食過吓夜粥」之由來</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=what-mean-is-eat-night-congee</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 12:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[クチコミ]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[廣東話]]></category>
		<category><![CDATA[日常生活]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>
		<category><![CDATA[香港]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=1274</guid>
		<description><![CDATA[今日係香港某劇集上發現到一個慣用句我覺得幾得意的. 就係「食過吓夜粥」呢句啦.呢個慣用句意思解為學過吓功夫. 其實呢個解法,一般廣東語母語啲朋友都知點解.不過呢句話既由來就可能有啲人唔知,起碼我係其中一個啦.苦笑. 上網搵到原來呢句話的由來幾有趣吓架. 香港一向有武術師傅設館授徒，在教徒弟練武的時候，師傅會從眾多徒弟當中，選出有根基及用心學習的為自己的幹部，這些屬於可造之材的徒弟，往往便代替師傅教初入門的小徒弟練基本功。他們是在武館中服務的門徒。武館於神誕或其他節日要組織醒獅隊出外參加慶典，這些徒弟就是主幹人物，因此每晚他們是很早就來，最遲才回家的。 師母為了酬勞他們，每晚照例煲粥招待他們作宵夜，有時是吃白粥炒粉，有時吃柴魚花生粥，是以凡經常在武館吃夜粥的人，都有一定的武術根基，這是「食過夜粥」成為練武有相當基礎的代名詞的原因。 這種吃夜粥的習慣，在第二次世界大戰前，仍流行於各著名的武館當中，戰後已無夜粥可吃，這句話也就消失了。 點解D人話學過功夫既人係食過&#8221;夜粥&#8221;, 點解唔講&#8221;夜飯&#8221;呢 Related posts:WP Comment Auto Responder 澳門與日本的連子的食法 e-道


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/11/28/the-way-to-eat-lotus-between-macau-and-japan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 澳門與日本的連子的食法'>澳門與日本的連子的食法</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/12/e-channel/' rel='bookmark' title='Permanent Link: e-道'>e-道</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日係香港某劇集上發現到一個慣用句我覺得幾得意的.<br />
就係「食過吓夜粥」呢句啦.呢個慣用句意思解為學過吓功夫.<br />
其實呢個解法,一般廣東語母語啲朋友都知點解.不過呢句話既由來就可能有啲人唔知,起碼我係其中一個啦.苦笑.</p>
<p>上網搵到原來呢句話的由來幾有趣吓架.</p>
<blockquote><p>香港一向有武術師傅設館授徒，在教徒弟練武的時候，師傅會從眾多徒弟當中，選出有根基及用心學習的為自己的幹部，這些屬於可造之材的徒弟，往往便代替師傅教初入門的小徒弟練基本功。他們是在武館中服務的門徒。武館於神誕或其他節日要組織醒獅隊出外參加慶典，這些徒弟就是主幹人物，因此每晚他們是很早就來，最遲才回家的。</p>
<p>師母為了酬勞他們，每晚照例煲粥招待他們作宵夜，有時是吃白粥炒粉，有時吃柴魚花生粥，是以凡經常在武館吃夜粥的人，都有一定的武術根基，這是「食過夜粥」成為練武有相當基礎的代名詞的原因。</p>
<p>這種吃夜粥的習慣，在第二次世界大戰前，仍流行於各著名的武館當中，戰後已無夜粥可吃，這句話也就消失了。</p></blockquote>
<p><a href="http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7007033002690" target="_blank">點解D人話學過功夫既人係食過&#8221;夜粥&#8221;, 點解唔講&#8221;夜飯&#8221;呢</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/11/28/the-way-to-eat-lotus-between-macau-and-japan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 澳門與日本的連子的食法'>澳門與日本的連子的食法</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/12/e-channel/' rel='bookmark' title='Permanent Link: e-道'>e-道</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=1274">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>龍鬚糖</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/15/dragon-mustache-candy/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=dragon-mustache-candy</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/15/dragon-mustache-candy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 14:33:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[お土産]]></category>
		<category><![CDATA[クチコミ]]></category>
		<category><![CDATA[小吃]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[美食]]></category>
		<category><![CDATA[購物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=536</guid>
		<description><![CDATA[係紅街市附近有一間賣龍鬚糖的小擺檔. 可以用電話訂購:66331599,66559365 點解叫龍鬚糖呢,聽講話似龍鬚所以叫龍鬚糖哦.以前只有王帝先至有得食既小吃來架,現在已變成係街邊檔可以食得咁,平民化的小吃或手信禮品,又一證明時代真係變緊.         另外,呢個龍鬚糖係上週日,媽媽買俾我的,雖冇寫住有期限,而且可以放好耐的,不過龍鬚糖呢樣野真係要即食先至好食.我呢個龍鬚糖只係過咗幾日而已,現在食起上來,已硬起來了,冇咗龍鬚糖戈種軟綿綿獨特的口感了,如果真係要攞佢唻做手信的話,咁一拎返去之後就要即刻送或即刻俾人食先至食得到那份口感架啦^^; Related posts:雪利斯 Shirley 狗不理 九層糕的由來/典故


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/04/21/shirley/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 雪利斯 Shirley'>雪利斯 Shirley</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/09/22/go-believe/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 狗不理'>狗不理</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/15/9-flat-cake/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 九層糕的由來/典故'>九層糕的由來/典故</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905152233.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-537" title="龍鬚糖" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905152233.jpg" alt="龍鬚糖" width="300" height="225" /></a></p>
<p>係紅街市附近有一間賣龍鬚糖的小擺檔.<br />
可以用電話訂購:66331599,66559365<br />
點解叫龍鬚糖呢,聽講話似龍鬚所以叫龍鬚糖哦.以前只有王帝先至有得食既小吃來架,現在已變成係街邊檔可以食得咁,平民化的小吃或手信禮品,又一證明時代真係變緊.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905152235.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-538" title="龍鬚糖" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905152235.jpg" alt="龍鬚糖" width="300" height="225" /></a></p>
<p>另外,呢個龍鬚糖係上週日,媽媽買俾我的,雖冇寫住有期限,而且可以放好耐的,不過龍鬚糖呢樣野真係要即食先至好食.我呢個龍鬚糖只係過咗幾日而已,現在食起上來,已硬起來了,冇咗龍鬚糖戈種軟綿綿獨特的口感了,如果真係要攞佢唻做手信的話,咁一拎返去之後就要即刻送或即刻俾人食先至食得到那份口感架啦^^;<span id="more-536"></span></p>



<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/04/21/shirley/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 雪利斯 Shirley'>雪利斯 Shirley</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/09/22/go-believe/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 狗不理'>狗不理</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/15/9-flat-cake/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 九層糕的由來/典故'>九層糕的由來/典故</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=536">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/15/dragon-mustache-candy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>彭記</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/09/houki/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=houki</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/09/houki/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 03:15:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[喫茶店]]></category>
		<category><![CDATA[小吃]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[美食]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[住所：三盞燈 (新橋)澳門羅若翰神父街 (紅街市後) 間店的地方呢,係係紅街市後面的一條小巷內,以前被稱為桃花崗.叫桃花崗既原因好似係以前紅街市附近有好多工廠,而中午食飯時候會有好多工廠妹聚係戈頭食飯,所以就叫咗桃花崗. 現在既紅街市附近比起以前相對地少咗好多工廠,而且,中午時間又冇乜工廠妹聚係戈頭食飯了,所以桃花崗呢個名可能已被遺忘了都唔定.         不過,係呢度,有好多地踎的大排檔茶餐廳,大概應仲有以前那種氣氛吧. 茶餐廳啲營業時間因應客量而有所寬鬆,多數中午係休息的,所以早餐或下午茶較為適當去的時候吧. 地踎大排檔茶餐廳,一個人靜靜地食又得,一大班人聚埋一齊交換情報又得,真係一個唔錯的地方.不過,我突然係到諗,最近啲澳門人有越來越大陸化的趨勢,多咗人隨便吐痰,而地踎大排檔茶餐廳啲坐位又咁近地面,若有人吐痰啲話就真係相當不妙吧,一咁諗到之後,係某程度上,地踎大排檔茶餐廳就真係好似字面上咁嘔心起來了.汗         好啦,叫咗間店出名的豬扒包同埋奶茶,幾好味吓.           Related posts:龍鬚糖 大家樂之再現 順業美食店 Write a quick comment


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/05/15/dragon-mustache-candy/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 龍鬚糖'>龍鬚糖</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/11/09/cafe-de-coral-return/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 大家樂之再現'>大家樂之再現</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/13/jungyou-bishokuten/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 順業美食店'>順業美食店</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091116.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-488" title="彭記" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091116.jpg" alt="彭記" width="300" height="225" /></a>住所：三盞燈 (新橋)澳門羅若翰神父街 (紅街市後)<br />
間店的地方呢,係係紅街市後面的一條小巷內,以前被稱為桃花崗.叫桃花崗既原因好似係以前紅街市附近有好多工廠,而中午食飯時候會有好多工廠妹聚係戈頭食飯,所以就叫咗桃花崗.<br />
現在既紅街市附近比起以前相對地少咗好多工廠,而且,中午時間又冇乜工廠妹聚係戈頭食飯了,所以桃花崗呢個名可能已被遺忘了都唔定.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091115.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-487" title="彭記" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091115.jpg" alt="彭記" width="300" height="225" /></a></p>
<p>不過,係呢度,有好多地踎的大排檔茶餐廳,大概應仲有以前那種氣氛吧.<br />
茶餐廳啲營業時間因應客量而有所寬鬆,多數中午係休息的,所以早餐或下午茶較為適當去的時候吧.<br />
地踎大排檔茶餐廳,一個人靜靜地食又得,一大班人聚埋一齊交換情報又得,真係一個唔錯的地方.不過,我突然係到諗,最近啲澳門人有越來越大陸化的趨勢,多咗人隨便吐痰,而地踎大排檔茶餐廳啲坐位又咁近地面,若有人吐痰啲話就真係相當不妙吧,一咁諗到之後,係某程度上,地踎大排檔茶餐廳就真係好似字面上咁嘔心起來了.汗</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091120.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-489" title="彭記" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/200905091120.jpg" alt="彭記" width="300" height="225" /></a></p>
<p>好啦,叫咗間店出名的豬扒包同埋奶茶,幾好味吓.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><span id="more-486"></span></p>



<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/05/15/dragon-mustache-candy/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 龍鬚糖'>龍鬚糖</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/11/09/cafe-de-coral-return/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 大家樂之再現'>大家樂之再現</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/10/13/jungyou-bishokuten/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 順業美食店'>順業美食店</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=486">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/05/09/houki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>澳門與廈門的相連</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/macau-xiamen/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=macau-xiamen</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/macau-xiamen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 07:29:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[アモイ]]></category>
		<category><![CDATA[クチコミ]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[福建]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[圖中所見的是廈門的天空. 呢個藍藍的天空好靚,我隨隨就攞起相機拍下了. 呢個天空景好似一套日劇[Last Mail]時所播的天空的橋段一樣. 「Last Mail」係講述女主角的男友行蹤不明後留下來的手機係會收到已去世的人的遺願短信,而女主角為了要見返男友而把那些已去世的人的遺願完成的一個超現實故事. 總覺得Last Mail的那個天空同廈門呢個天空,唔單只景觀就連氣氛都相似的. Last Mail的天空就看似己去世的人與家庭之間相連着般的. 而廈門呢個天空就看似與澳門的「望廈」之間相連着般的. 係好耐好耐以前,澳門仲係好少好少人口時,從福建廈門有好多人逃亡到澳門現在的「望廈」聚居. 澳門的「望廈」由來係當時係澳門的廈門人思鄉而把聚居地方命名為「望廈」,意思大概係睇住廈門或遠望住廈門. 話時話,聽過福建人好似幾橫蠻吓架,會唔會係咁既原因變得現在啲澳門人整體上係咁樣呢.汗 Related posts:WP Comment Auto Responder 廈門國際機場的廁所 「食過吓夜粥」之由來


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/xiamen-airport-toilet/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 廈門國際機場的廁所'>廈門國際機場的廁所</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-365" title="澳門與廈門的相連" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/04/200904171529.jpg" alt="澳門與廈門的相連" width="240" height="180" />圖中所見的是廈門的天空.<br />
呢個藍藍的天空好靚,我隨隨就攞起相機拍下了.<br />
呢個天空景好似一套日劇[Last Mail]時所播的天空的橋段一樣.<br />
「Last Mail」係講述女主角的男友行蹤不明後留下來的手機係會收到已去世的人的遺願短信,而女主角為了要見返男友而把那些已去世的人的遺願完成的一個超現實故事.</p>
<p>總覺得Last Mail的那個天空同廈門呢個天空,唔單只景觀就連氣氛都相似的.<br />
Last Mail的天空就看似己去世的人與家庭之間相連着般的.<br />
而廈門呢個天空就看似與澳門的「<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9C%9B%E5%BB%88%E6%9D%91&amp;variant=zh-tw" target="_blank">望廈</a>」之間相連着般的.<br />
係好耐好耐以前,澳門仲係好少好少人口時,從福建廈門有好多人逃亡到澳門現在的「望廈」聚居.<br />
澳門的「望廈」由來係當時係澳門的廈門人思鄉而把聚居地方命名為「望廈」,意思大概係睇住廈門或遠望住廈門.<br />
話時話,聽過福建人好似幾橫蠻吓架,會唔會係咁既原因變得現在啲澳門人整體上係咁樣呢.汗</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/xiamen-airport-toilet/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 廈門國際機場的廁所'>廈門國際機場的廁所</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=364">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/macau-xiamen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中葡友好紀念物:永遠的握手</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/20/eien-no-akushu/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=eien-no-akushu</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/20/eien-no-akushu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 10:37:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[観光]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=210</guid>
		<description><![CDATA[澳門回歸前,政府為澳門回歸中國所作的10個紀念物中其中1個紀念物「永遠的握手」,我今日第一次見架揸.w 表示着中葡友好證明的呢個紀念物位於「紀念孫中山市政公園」.由於係位於關閘附近較少人去的,所以住係戈邊附近或唔明刻意咁去都可能唔知道. 為咗更要表達到中葡友好形態,所以那雙手弄得看似握得特別好有力咁.不過那份握得咁有力當中的意思係唔係真代表住那份友好就真係不得而知啦.^^; Related posts:不幸中之大幸「Google Adsense Summary」 澳門與廈門的相連 假蛋 Write a quick comment


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/04/20/bug-of-google-adsense-summary/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 不幸中之大幸「Google Adsense Summary」'>不幸中之大幸「Google Adsense Summary」</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/macau-xiamen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 澳門與廈門的相連'>澳門與廈門的相連</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/20/nisetamago/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 假蛋'>假蛋</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-211" title="中葡友好紀念物:永遠的握手" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/200903201837.jpg" alt="中葡友好紀念物:永遠的握手" width="240" height="180" />澳門回歸前,政府為澳門回歸中國所作的10個紀念物中其中1個紀念物「永遠的握手」,我今日第一次見架揸.w<br />
表示着中葡友好證明的呢個紀念物位於「紀念孫中山市政公園」.由於係位於關閘附近較少人去的,所以住係戈邊附近或唔明刻意咁去都可能唔知道.<br />
為咗更要表達到中葡友好形態,所以那雙手弄得看似握得特別好有力咁.不過那份握得咁有力當中的意思係唔係真代表住那份友好就真係不得而知啦.^^;</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/04/20/bug-of-google-adsense-summary/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 不幸中之大幸「Google Adsense Summary」'>不幸中之大幸「Google Adsense Summary」</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/04/17/macau-xiamen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 澳門與廈門的相連'>澳門與廈門的相連</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/20/nisetamago/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 假蛋'>假蛋</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=210">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/20/eien-no-akushu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>舊澳門的地圖(1679-1682)</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/19/old-macau-map/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=old-macau-map</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/19/old-macau-map/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 08:34:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[清康熙十八年至二十一年(1679-1682)間繪　佚名　彩繪紙本 　　此圖方向上東下西，左北右南。以舊關閘以南澳門本島為主體，周圍畫有鄰近島嶼。此圖用立體與平面結合方法，形象地表現了澳門的地形，敎堂、街道、民居、炮台等祇表示相對位置，不考慮實際距離。此圖貼有九張滿文書寫的紅紙標簽，分別對各炮台及媽閣廟加以注說，背面右上角貼有黃色漢文圖簽:《廣東澳門圖》。 　　此圖現藏中國第一歷史檔案館 地圖最左邊那個易明的東西應該係關閘吧.之後過右面少少農田部分應該係望廈啦.之後,最右下角戈邊那個建築物幾似西望洋聖堂吓.之後係上面好似座山咁樣戈度應該係松山啦.攞住個舊地圖咁樣一個一個搵吓又估吓每個地方真係幾得意.話時話以前既澳門真係好細吓. Related posts:Macau Antigo WP Comment Auto Responder 【把賭注投在澳門的日本人】South China Macao Travel Agency,渡邊章太郎先生［觀光］


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Macau Antigo'>Macau Antigo</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/17/the-japanese-who-bet-in-macau/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 【把賭注投在澳門的日本人】South China Macao Travel Agency,渡邊章太郎先生［觀光］'>【把賭注投在澳門的日本人】South China Macao Travel Agency,渡邊章太郎先生［觀光］</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="http://www.macaudata.com/macauweb/Encyclopedia/documents/010.htm" href="http://www.macaudata.com/macauweb/Encyclopedia/documents/010.htm" target="_blank"><img class="alignleft size-medium wp-image-201" title="舊澳門的地圖(1679-1682)" src="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/uploads/2009/03/200903191634-300x204.jpg" alt="舊澳門的地圖(1679-1682)" width="300" height="204" /></a></p>
<p>清康熙十八年至二十一年(1679-1682)間繪　佚名　彩繪紙本<br />
　　此圖方向上東下西，左北右南。以舊關閘以南澳門本島為主體，周圍畫有鄰近島嶼。此圖用立體與平面結合方法，形象地表現了澳門的地形，敎堂、街道、民居、炮台等祇表示相對位置，不考慮實際距離。此圖貼有九張滿文書寫的紅紙標簽，分別對各炮台及媽閣廟加以注說，背面右上角貼有黃色漢文圖簽:《廣東澳門圖》。<br />
　　此圖現藏中國第一歷史檔案館</p>
<p>地圖最左邊那個易明的東西應該係關閘吧.之後過右面少少農田部分應該係望廈啦.之後,最右下角戈邊那個建築物幾似西望洋聖堂吓.之後係上面好似座山咁樣戈度應該係松山啦.攞住個舊地圖咁樣一個一個搵吓又估吓每個地方真係幾得意.話時話以前既澳門真係好細吓.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/05/macau-antigo/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Macau Antigo'>Macau Antigo</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2010/03/25/wp-comment-auto-responder/' rel='bookmark' title='Permanent Link: WP Comment Auto Responder'>WP Comment Auto Responder</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/17/the-japanese-who-bet-in-macau/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 【把賭注投在澳門的日本人】South China Macao Travel Agency,渡邊章太郎先生［觀光］'>【把賭注投在澳門的日本人】South China Macao Travel Agency,渡邊章太郎先生［觀光］</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=200">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/19/old-macau-map/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>鈔紙契同TN27地段</title>
		<link>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/10/shousikei/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=shousikei</link>
		<comments>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/10/shousikei/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 03:54:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>カガヤキ</dc:creator>
				<category><![CDATA[廣東話]]></category>
		<category><![CDATA[新聞]]></category>
		<category><![CDATA[日常生活]]></category>
		<category><![CDATA[歴史]]></category>
		<category><![CDATA[澳門]]></category>
		<category><![CDATA[雑記]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kagayakikun.com/zh/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[最近新聞,澳門政府就有關紗紙契的居民問題,仍保持清遷態度不變. 紗紙契係啲乜?「紗紙」係防潮而又耐用的紙,係好耐好耐以前係用來做燈籠的.紗紙契就係用紗紙寫成的土地契約啦. 澳門係好耐好耐以前,「19世紀或之前」以經有紗紙契架啦。呢個紗紙契係代代相傳至今了.不過,葡國植民地時代同澳門特區時代,因為歴史上種種問題而紗紙契沒有被正式登記而不被承認.澳門氹仔的「TN27」地段,按澳門政府計劃,係用來建經屋,不過係個度個批紗紙契居民有好多,佢哋點都唔會讓步比政澳,現在同今後都係一個幾難解決的一個社會問題.當然啦,同時間,經屋計劃又會遲遲都未實行到啦.汗 政府對於氹仔TN27地域的紗紙契居民,以非法佔用公地而作出清遷行動.我係呢度唔係話要去幫邊個講好說話,只係,相方都有難處,真係幾難解決吓.不過,如果係可以用錢解決得到的話,其實就唔係真係好解架啫.^^; [澳日] 紗紙契問題嚴按基本法處理 工務局：TN27限期清遷 【本報消息】近十名路氹居民在立法議員高天賜和區錦新陪同下，昨日上午到土地工務運輸局就紗紙契以及氹仔TN27地段的佔地問題與工務局長賈利安、副局長陳寶霞會晤。有關方面重申，政府在紗紙契問題上會嚴格根據《澳門特別行政區基本法》處理，並再次強調處理TN27佔地的立場，假如佔用人在指定期限內仍未能按要求自行遷離，政府會進行清遷。 近十名路氹居民昨日早上十一時許到土地工務運輸局，獲局長賈利安及副局長陳寶霞接見，雙方就紗紙契以及氹仔TN27地段商討超過兩個小時。高天賜會後表示，今次與工務局高層會議主要是了解事件發展的過程。他認為，政府在發展離島政策上，與原居民溝通明顯不足，有關事件對路氹居民的切身利益造成困擾。他指政府在TN27地段收地問題上過於草率及欠缺透明度，造成雙方不愉快；紗紙契則是歷史遺留下來的問題，政府的處理手法未夠深入。他指今次事件是路氹居民六年來首次與政府有關部門正式會晤。 會研究延長期限申請 工務局會後對事件作出回應。賈利安重申特區政府處理紗紙契的立場，將根據《澳門特別行政區基本法》第七條規定：“澳門特別行政區境內的土地和自然資源，除在澳門特別行政區成立前已依法確認的私有土地外，屬於國家所有，由澳門特別行政區政府負責管理、使用、開發、出租或批給個人、法人使用或開發，其收入全部歸澳門特別行政區政府支配。” 當局指按回歸前在澳門生效的法例，紗紙契並非土地所有權的有效證明文件。因此，回歸後，特區政府根據基本法的規定，不會承認紗紙契是土地所有權的有效證明文件，因為特區境內的土地屬國家所有。 另一方面，賈利安亦向陪同出席的立法議員解釋氹仔TN27清遷工作情況。指有聲稱擁有TN27部分地段並在地段上已居住較長時間的佔用人，以及一名租用紗紙契地段以設置工場的佔用人，至今仍堅持要求政府批給土地存放建築物料及設備，但由於有關佔用人至今仍無法出示使用有關土地的土地業權證明文件，且土地資源相當緊絀，政府早前已就兩名佔用人提出的有關申請作出否決批示，並通知相關佔用人。由於佔用人在昨天與工務局的會議上指政府准許臨時存放物件期限過短，工務局稱會研究提交的延長期限申請。 另會解釋恩恤金計算 當局稱，在處理TN27佔地個案中，法理上佔用人不會得到任何補償，但政府考慮到其中一名佔用人基於歷史原因及其現況，酌情考慮發放恩恤金，惟佔用人不接納。會議上，該名佔用人對恩恤金的計算方法提出疑問，土地工務運輸局將另行安排會議，向該名佔用人詳細解釋。 工務局表示，TN27地段的經濟房屋計劃因處理清遷問題而未能全面開展，工程進度亦較預期滯後。當局表示，基於公共利益，若有關人士未能在限期內自行遷離，政府會進行清遷。 Related posts:「食過吓夜粥」之由來 巴士同電單車所到的目的地的時間差 陳太,好人? Write a quick comment


Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/06/20/bus-motor-cycles-different-arriving-times/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 巴士同電單車所到的目的地的時間差'>巴士同電單車所到的目的地的時間差</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/23/okusan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 陳太,好人?'>陳太,好人?</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近新聞,澳門政府就有關<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/紗紙契 (澳門)" target="_blank">紗紙契</a>的居民問題,仍保持清遷態度不變.</p>
<p>紗紙契係啲乜?「紗紙」係防潮而又耐用的紙,係好耐好耐以前係用來做燈籠的.紗紙契就係用紗紙寫成的土地契約啦. 澳門係好耐好耐以前,「19世紀或之前」以經有紗紙契架啦。呢個紗紙契係代代相傳至今了.不過,葡國植民地時代同澳門特區時代,因為歴史上種種問題而紗紙契沒有被正式登記而不被承認.澳門氹仔的「TN27」地段,按澳門政府計劃,係用來建經屋,不過係個度個批紗紙契居民有好多,佢哋點都唔會讓步比政澳,現在同今後都係一個幾難解決的一個社會問題.當然啦,同時間,經屋計劃又會遲遲都未實行到啦.汗</p>
<p>政府對於氹仔TN27地域的紗紙契居民,以非法佔用公地而作出清遷行動.我係呢度唔係話要去幫邊個講好說話,只係,相方都有難處,真係幾難解決吓.不過,如果係可以用錢解決得到的話,其實就唔係真係好解架啫.^^;</p>
<p><span id="more-161"></span></p>
<p><span class="bold">[澳日] 紗紙契問題嚴按基本法處理 工務局：TN27限期清遷</span></p>
<div style="font-size: 12px;">【本報消息】近十名路氹居民在立法議員高天賜和區錦新陪同下，昨日上午到土地工務運輸局就紗紙契以及氹仔<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>地段的佔地問題與工務局長賈利安、副局長陳寶霞會晤。有關方面重申，政府在紗紙契問題上會嚴格根據《澳門特別行政區基本法》處理，並再次強調處理<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>佔地的立場，假如佔用人在指定期限內仍未能按要求自行遷離，政府會進行清遷。</div>
<p>近十名路氹居民昨日早上十一時許到土地工務運輸局，獲局長賈利安及副局長陳寶霞接見，雙方就紗紙契以及氹仔<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>地段商討超過兩個小時。高天賜會後表示，今次與工務局高層會議主要是了解事件發展的過程。他認為，政府在發展離島政策上，與原居民溝通明顯不足，有關事件對路氹居民的切身利益造成困擾。他指政府在<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>地段收地問題上過於草率及欠缺透明度，造成雙方不愉快；紗紙契則是歷史遺留下來的問題，政府的處理手法未夠深入。他指今次事件是路氹居民六年來首次與政府有關部門正式會晤。</p>
<p>會研究延長期限申請</p>
<p>工務局會後對事件作出回應。賈利安重申特區政府處理紗紙契的立場，將根據《澳門特別行政區基本法》第七條規定：“澳門特別行政區境內的土地和自然資源，除在澳門特別行政區成立前已依法確認的私有土地外，屬於國家所有，由澳門特別行政區政府負責管理、使用、開發、出租或批給個人、法人使用或開發，其收入全部歸澳門特別行政區政府支配。”</p>
<p>當局指按回歸前在澳門生效的法例，紗紙契並非土地所有權的有效證明文件。因此，回歸後，特區政府根據基本法的規定，不會承認紗紙契是土地所有權的有效證明文件，因為特區境內的土地屬國家所有。</p>
<p>另一方面，賈利安亦向陪同出席的立法議員解釋氹仔<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>清遷工作情況。指有聲稱擁有<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>部分地段並在地段上已居住較長時間的佔用人，以及一名租用紗紙契地段以設置工場的佔用人，至今仍堅持要求政府批給土地存放建築物料及設備，但由於有關佔用人至今仍無法出示使用有關土地的土地業權證明文件，且土地資源相當緊絀，政府早前已就兩名佔用人提出的有關申請作出否決批示，並通知相關佔用人。由於佔用人在昨天與工務局的會議上指政府准許臨時存放物件期限過短，工務局稱會研究提交的延長期限申請。</p>
<p>另會解釋恩恤金計算</p>
<p>當局稱，在處理<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>佔地個案中，法理上佔用人不會得到任何補償，但政府考慮到其中一名佔用人基於歷史原因及其現況，酌情考慮發放恩恤金，惟佔用人不接納。會議上，該名佔用人對恩恤金的計算方法提出疑問，土地工務運輸局將另行安排會議，向該名佔用人詳細解釋。</p>
<p>工務局表示，<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #ff0000;">TN27</span></strong></span>地段的經濟房屋計劃因處理清遷問題而未能全面開展，工程進度亦較預期滯後。當局表示，基於公共利益，若有關人士未能在限期內自行遷離，政府會進行清遷。</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/12/02/what-mean-is-eat-night-congee/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 「食過吓夜粥」之由來'>「食過吓夜粥」之由來</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/06/20/bus-motor-cycles-different-arriving-times/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 巴士同電單車所到的目的地的時間差'>巴士同電單車所到的目的地的時間差</a></li>
<li><a href='http://kagayakikun.com/zh/2009/02/23/okusan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 陳太,好人?'>陳太,好人?</a></li>
</ol></p>
			  <p><b><a target="_blank" href="http://kagayakikun.com/blog/wp-content/plugins/comments-on-feed/comments-template.php?id=161">Write a quick comment</a></b></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kagayakikun.com/zh/2009/03/10/shousikei/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
